mexican or spanish saying like "Guests and corpses rot after three days"
https://www.perplexity.ai/search/mexican-or-spanish-cHz0_T3JRWyjWdv0iQ5URgThe saying you are referring to is a Mexican saying, not Spanish. It goes: "Muertos y visitas apestan a los tres días." Which translates to: "Corpses and guests stink up your home after three days."[1][5] This phrase highlights the Mexican cultural view that death is a natural part of life that should be embraced and celebrated, rather than feared or hidden away. It reflects the importance of honoring deceased loved ones during the annual Día de los Muertos (Day of the Dead) holiday[2]. The saying also humorously compares unwanted guests to corpses, implying that both overstay their welcome after about three days. This reflects the Mexican value of hospitality, but also the understanding that even good things can become burdensome if they last too long. So in summary, "Muertos y visitas apestan a los tres días" is a distinctly Mexican proverb that encapsulates their unique cultural attitudes towards death, hospitality, and the natural cycle of life. It's a saying you're unlikely to hear in Spain or other Spanish-speaking countries. Citations: [1]
https://www.albany.edu/~dkeenan/isp523/halloween.html[2]
https://www.linkedin.com/pulse/keeping-corpses-our-homes-mexican-death-culture-kari-peters[3]
https://www.reddit.com/r/etymology/comments/dobnqb/dia_de_los_muertos_is_actually_an_erroneous/[4]
https://courses.lumenlearning.com/readinganthology/chapter/body-ritual-among-the-nacirema-by-horace-miner/[5]
https://twitter.com/migueldeicaza/status/1436116725100158986?lang=enEnd of results